“是,不听话就会受到惩罚,这是理所当然的,对不对?”布兰克抱着希雅摇了摇,催促她回答。
“……对。”
“但是啊。”布兰克长叹一口气,话锋突然一转,“希雅无法全然信任我,也是我的错,所以这次的惩罚就先记着,要是以后你再骗我,再一起算上。你的感受要毫无保留地告诉我,该怎么做我会替你判断,但无论如何都不能欺骗我,记住了吗?”
希雅猛地抬起头望向布兰克,她惊得双目圆睁,说话时差点咬了舌头,“没、没有惩罚吗?”
“怎么,你还很期待不成吗?”
当然不是!希雅急忙想要反驳,但此前自己身体的反应……算是期待吗?她愣了一下,话就堵在嗓子里,难以说出口了。
“……真的在期待吗?我是不是多此一举了?”
“不是,不是啦!”她大叫道,随后声音低了下去,“谢谢你……”
扭捏但诚恳的道谢,哪怕是算计的产物,也令布兰克不禁弯起嘴角,“谢什么,这是我应该做的。”
他屈起两根手指探入湿漉漉的穴口,夹住假阳具的顶部,慢慢向外抽拉,每拉出一寸,希雅就会蜷起脚趾,五官扭成一团发出哭泣似的细吟。
“不要夹,不然受苦的还是自己。”
内容未完,下一页继续阅读