你这是怎么了?他可是你的儿子!我边走向客厅边思忖。
“亲爱的,”我俯身给他一个比他习惯的更热烈、更性感的吻。
他的表情告诉我他很惊讶,但我只说:“晚餐很快就会准备好。”
瑞奇吃东西时看起来很沮丧,就连他父亲也注意到了,“怎么了,冠军?”
“哦,没什么。只是女孩的问题,”他回答。
“胡说,”查尔斯回答。“你这个年纪,海里有太多鱼,没必要为一个女孩纠结。”
里基回答时看着我:“妈妈刚才也跟我说了差不多的话。”
“那你应该听听我们的建议,别为这个女孩伤心了。”
里基仍盯着我,坚定地说:“我觉得你说得对,而且巧合的是,我已经有了其他人选……现在。”
我感到一阵寒意袭遍全身,下体也传来熟悉的抽动。我迅速转移话题,问道:“查尔斯,你今天过得怎么样?”
内容未完,下一页继续阅读