仿佛通过他的脸,就能看出他超越年龄的稳重姿态。
毫无疑问,他有着良好的教养和出众的气质。只不过塞希利娅并不喜欢他那张看似完美无瑕的面具。
总之,塞希利娅还是维持着小淑女的姿态,招待泽维尔去花园中享用茶点。泽维尔自然也表现得极为配合。
不论塞希利娅硬着头皮聊起什么话题,他都能自然地接下去。
可能看出她太过无聊,泽维尔还主动提出要参观萨塞克斯公爵的图书收藏。
作为主人,塞希利娅又尽职尽责给泽维尔介绍了一番公爵的艺术品收藏。
泽维尔在艺术,尤其是钢琴方面也很有心得。他还尝试要和塞希利娅交流一下钢琴演奏技巧。
可惜塞希利娅在非必要情况下,对音乐实在缺乏热情。泽维尔先生错失了一个展示的机会。
在路过他们的家庭实验室的时候,泽维尔又适时表现出一番对解剖学的兴趣。
可能是他迎合的姿态过于明显,连一直为他们领路的第一男仆都忍不住打量了他一眼。
塞希利娅反倒来了兴趣。她兴致勃勃开始给泽维尔传授起了解剖青蛙的三大要诀,并心满意足看到对方越来越难看的脸色。
内容未完,下一页继续阅读